子午坊
传记文学

首页 > 传记文学 > 富兰克林自传 > 致儿子的信(11)

  致儿子的信(11)

  致儿子的信(11)

  当我们靠近长岛,才发现船无法在这个地方靠岸。沙滩上碎石累累,浪高水急。我们抛下锚泊住船,无奈地往岸上眺望。有人来到水边,向我们高声呼唤,我们也同样呼叫,但是风浪的声音实在太响,我们袒清对方在说些什么,因而无法相互表达自己的意思。岸边泊有几条小船,我们声嘶力竭地叫喊,一边使劲地做手势,要求他们驾船把我们接过去。但是他们可能没有弄懂我们的意思,不然就是认为无法做到,于是纷纷走开了。天黑了下来,我们除了等待风力减弱之外,无计可施。我和船老大商量要是能睡得下,就先进舱内睡上一觉。那个荷兰乘客还浑身湿透地躺在那儿,因此我们也挤了进去。浪花打在船头上,漏进舱来打在我们身上 没多久我们就和他一样全身湿透。我们就这样躺了一夜,根本没有得到什么休息。幸好第二天风势减弱了,我们调转船头,争取能够在天黑之前到达安博。因为我们已经在海上漂泊了30小时,既没有东西可吃,又没有淡水可喝,只有一瓶混浊的甜酒,而外面的海水咸得无法入口。

  我当天夜里开始发高烧。自己躺在床上,记得不知在什么地方读到过喝凉水可以帮助退烧。

  于是我就照此去做。整个晚上浑身上下大汗淋漓,终于使高烧退了下去。第二天早上,我摆渡到对岸,徒步向着50英里之外的伯林顿走去。据有人说在那里可以乘船到达费城。

  这整整一天倾盆大雨下个不停,我浑身上下都湿透了。到中午的时候已经是筋疲力尽,只好在路边一家破旧的小旅店住下,可是彻夜难眠,我开始有点懊悔当初不该离家出走了。我心情沮丧,甚至想像自己可能正处于被抓捕的危险之中。因为我的外表显得十分穷酸,好像是一个可怜的人物,因此担心会有人盘问我,怀疑我是逃出来的佣人。可是第二天,我还是继续向前赶路,直到天黑才在一家客店投宿,此地离伯林顿只有十来英里。客店的店主是布朗先生,布朗先生在我吃饭的时候和我攀谈起来。当他发现我读过一些书的时候,他显得十分和气且友好。我们的交往就是这样开始的,并且一直持续到他去世。我估计他是一个走江湖的郎中,因为无论哪一个欧洲国家,或者某一个英国城镇,他都异常熟悉,能说出详细的情况。他还很有学问,而且头脑敏捷,但是没有宗教信仰。几年后,他居然把《圣经》改写成打油诗,就像科顿曾经对维吉尔的著作所做的那样。经过这样的转换,许多严肃的事实就显得滑稽可笑起来。如果他的这部作品出版的话,对那些意志薄弱的人将会产生极为不良的影响。好在一直没有发表过。

  在他店里宿了一晚,我第二天上午赶到了伯林顿。但是令我十分懊丧,因为在我赶到之前,开往费城的定期航班刚刚开走。那天是星期六,可是到下星期二之前没有开往费城的船。于是我又回到了镇上的一个老妇人那儿,我曾经向她买了一些烬,用水泡着吃,我向她请教应当怎么办。她说在下一班船到来之前,我可以在艘里借住。因为徒步赶路实在太累了,于是我接受了邀请。她听说我是一个印刷工人,就劝我留在伯林顿谋生,但是她全然不知搞印刷需要种种材料。她亲切和蔼,非常好客,用炖牛肉来招待我,可只接受一罐啤酒作为酬谢。当时我想,到下星期二之前反正走不了。可是,我傍晚到河边散步的时候,恰巧从一艘小帆船旁经过,船上有几个乘客,这条船正好是驶往费城去的。他们让我上了船。因为没有风,我们一路上划船行驶,可是过了半夜,还是看不到费城的影子,有的乘客就断定一定已经超过了费城,不愿再划下去了。其余的人也搞不清楚我们究竟到了哪里。因此我们就把船向岸边驶去,划进一个小河湾。在一道旧木栅旁边登了岸。十月的夜晚颇有寒意。我们拆下木条点了一堆篝火,围在那儿一直等到了天亮。这时候才有一个乘客辨认出这里是库柏湾,费城在此地北方,只要不太远的一段路程。我们一驶出河湾就看见了费城。我是在这个星期天的上午9点钟左右从市场街码头上岸的。

上一章 回目录 下一章

· 推荐:《抗日战争书籍》 《心理学书籍》 《茅盾文学奖作品》

点击收藏 小提示:按键盘CTRL+D也能收藏哦!

在线看小说 趣知识 人生格言