子午坊
传记文学

首页 > 美容帝国第一夫人:赫莲娜·鲁宾斯坦 > 背井离乡

背井离乡

  从她登上往来于欧洲和澳大利亚之间的“路易特波尔德摄政王”号(the Prinz Regent Luitpold)德国班轮的那一刻起,赫莲娜就觉得自己全身轻飘飘的。她终于自由了!

  虽然她感觉到前路充满艰辛与冒险,但她还是尽情品味着这不可思议的旅程中的每一秒,即便她真的不知道在世界的另一端会怎么样。离开她的国家、改变她的生活、做她想做的事——她几乎没有时间去想这些,她也不知道如何去做这些。当她家人建议她移民时,她没有犹豫。尽管前路充满了真正的或想象中的危险——海难、事故和致命的疾病,更不用说遇人不淑,但她已经同意从数千公里外她的家乡波兰只身出发,去她以前从未见过的三个舅舅那里。

  1896年5月,当时赫莲娜24岁,她所有的家当全部装在一个旧行李箱里。有时候她内心充满了渴望,这些渴望堆积在心里,似乎要爆裂开。她想张开双臂拥抱世界。

  在热那亚(Genoa)上船后,尽管焦虑会偶尔困扰她,但周围的一切还是让她忍不住惊叹。在她的生活中,她第一次有种实实在在的幸福感。天气好时,她就在甲板上凝视着海洋,为千变万化的波光着迷——她多么希望能捕捉到每一次变化的细微差别!

  甲板上风太大的时候,她就在二等舱的过道走来走去,在音乐室或吸烟室的门口翻翻图书室的书。在酒吧里,她会点一杯茶和一些水果蛋糕,细细品味用瓷杯喝茶以及使用真银器的乐趣。之后她会舒适地蜷缩在豪华的沙发里读书或绣花。她一次也没想过待在卡齐米日的家人,还有克拉科夫的邻居。她不是容易怀旧的人,至少目前还没有。

  所幸的是,她没有晕船,同船的许多乘客都因为晕船待在铺位不能动。她渴望发现新事物,她甚至会避开脾气暴躁的服务员那警惕的眼神,偷偷跑到操舵间,因为服务员会禁止乘客从一个船舱到另一个船舱。许多移民挤在甲板上,一个挨一个地躺着,都在呻吟或大喊大叫,他们的五脏六腑都快吐出来了——看着这种场面真是一种折磨。船上燃油的臭味、油腻食品和底层人群身体的气味,使她觉得自己快生病了。因为担心自己被服务员发现而失去在上层甲板的位置,她又会匆匆离去,仿佛她会被强迫待在那儿,作为对她私闯的惩罚一样。这是穷人才有的反应,很快她就开始生自己的气,觉得自己不该有那样的感觉。

  一天早上,赫莲娜靠在栏杆上,撑着一把保护她娇弱皮肤的阳伞。她极目远眺,船刚刚停靠的孟买港深深地把她吸引住了。在码头拥挤的外国人人流中,她看到了贫穷,在刺目的阳光下那情景甚至比波兰艰苦的冬天还要扎眼。她尽量不看残疾人乞丐、绑着棉腰带的苦力和撵着欧洲人的衣衫褴褛的孩子们,而是把目光投向穿着色彩鲜艳的纱丽的印度女性,或不顾炎热衣服都捂到下巴上、一边还骂着她们的行李搬运工的英国女士们。

  这艘船到达孟买之前,曾在那不勒斯、亚历山大港、亚丁湾和塞得港停靠过。在每个地方,赫莲娜都会研究那里的人,然后沿着港口闲逛一下。周围的流动小贩围着她,她停下来,如饥似渴地翻找着小饰品。她表情严肃,皱着眉头,好像此生要依靠这些过活,她用手指算着价钱,熟练地与小贩们讨价还价,然后,以一个她自己定的价格,买到了玻璃制的珠宝、蒌叶、染料、软膏和粉、麝香、琥珀、精华液、茶、装饰珠片和一些闪光布料。

  所到之处,她会观察那里的女性,为她们具有异国情调的美着迷。金发碧眼、皮肤白皙的(意大利)利吉里亚地区的女性,丰满的那不勒斯女性,浑身上下包裹得严严实实、只能看到眼睛在面纱下闪烁的埃及和也门女性,还有五官精致的埃塞俄比亚女性和面色柔和的亚洲女性。所有这些女性——不管老的、年轻的、丑陋的,甚至是黏着母亲的小女孩,有的眼睛涂着黑色眼影;有的牙齿闪亮,衬得橄榄色皮肤更加发黑;有的脖子、手臂或脚踝上戴着沉重的珠宝;有的穿着艳丽的服装;有的抹了让她头晕目眩的浓烈刺鼻的香水——她们都有自己独特的魅力和风格。

  沿途这些地方的光线太强烈,噪音太大,人群太拥挤,颜色多得令人眼花缭乱,然而,她贪婪地浏览着这一切,想永远把它们保存在记忆里。

  船上有许多赫莲娜的爱慕者。首先是两个一点儿波兰语和意第绪语都不懂的意大利年轻人,他们每天晚上都会邀请她跳舞,还会为她献上一段独特的哑剧表演。她不太懂德语,这有助于建立更密切的关系。然后是一个蓄着小胡子、说话时就像有一个热土豆含在嘴里的英国人,每当他看着赫莲娜时,他红润的脸像着了火似的。“哦,赫莲娜小姐,你真漂亮。”他会这样说。

  赫莲娜小姐不是真正的美人,但她很有魅力。她娇小的身形使她看起来像个穿着很高的高跟鞋的小女孩。她的腿很瘦,她的胸部线条优美,她的身材还没有因年龄增长而发福。她的黑头发梳起来,在脖颈以上用假发髻束着。她的特点是长得中规中矩,颧骨高,嘴唇扁平,皮肤苍白到呈半透明状。人们首先会注意到她时而沉思、时而忧郁和探询的黑黑的大眼睛。“可以看出,这是一种精准和善于观察的目光,一种擅长计算、审核文件和数字、研究配方,或者没完没了地做美梦的目光。”有时,她的目光也可以穿透匕首。她7个妹妹给了她一个绰号——“老鹰”。

  从一开始,她就让她的爱慕者好奇着迷。她是一个独自旅行的年轻女人,似乎一点儿也不害怕——这在当时几乎是闻所未闻。只有轻浮随便的女性才敢在没人陪伴的情况下独自旅行,但她的沉默和克制,再加上她眼里流露出的某种严厉的神情,使他们很快意识到她不是那种女人。

  尽管赫莲娜也喜欢开心地玩儿,但很快她就设定了自己的底线。她的羞涩使她不会走得太远。还有,她的母亲会怎么想?吉特尔·鲁宾斯坦的严格的原则、她的正统和美德,都已经深深地嵌入赫莲娜的心里。“对我来说,似乎每一个吻都是不道德的,而神秘的性一直……很神秘。”要她放松戒备不是短时间能做到的。在旅途中,不止三个男人向她求婚,而她也三次微笑着拒绝了求婚者,仿佛每一次求婚都是某种孩子气的恶作剧。她想象不到自己与一个男人相关联的未来会是什么样子。

  每天晚上,在舞厅跳过几曲波尔卡之后,年轻男人就会聚集在她周围。大约50个二等舱的乘客很快就相识了。船上恋情开始萌芽开花。有些人之间产生了看似坚不可摧的感情,但旅程结束后就各奔东西。船上的男人有经纪人、探险家、淘金者、法国官员、英国外交官、传教士,女性中有情人、贵妇和高级官员的妻子,船上甚至还有一个巡回演出的剧团。赫莲娜结识了和她一样前往澳大利亚的两位英国女性。第一位女士苏珊娜夫人(Lady Susanna)是和丈夫——昆士兰州州长拉明顿勋爵(Lord Lamington)的助理——一起旅行。另一位女士是墨尔本的海伦·麦克唐纳(Helen MacDonald),而且她快结婚了。在下船前,赫莲娜记下了她们的地址。她那时就已经知道怎么建立人脉关系。

  在二等舱的沙龙里,尽管天花板有吊扇,但还是热得让人窒息。赫莲娜喝着冰茶降温。她的目光扫视着木镶板、紫檀桌、银器和瓷器餐具、水晶吊灯、高大的闪闪发光的镜子。所有这些精致的东西都吸引着她。然后,她会走过去,加入畅聊的小群体。她如老鹰一般锐利的眼睛记录着每一个细节——这些女性的衣服、举止行为、发型、她们持扇的方式、她们大笑或保持沉默的样子……

  白天,她看着他们打网球或玩惠斯特牌,努力把这些规则记在脑子里。她对这个世界了解太少了,所以她要学习每一个细节,并存储起来备用。她对社会规范、社交礼仪,甚至谈话艺术方面的知识全然不知,这也是她总是保持沉默的原因。还有一个原因,就是不管她做什么,她都害怕人们因为她的背景而对她评头论足。即使她日后学到了这些——她是一个学习能力很强的人,她和别人之间也总存在着填补不了的差距。无论是她的财富、她的品位,还是她编造的用以美化她生活的谎言,都填补不了这些差距。

  在她漫长的一生中,她还进行了其他的跨洲旅行。太阳永远不会在她的帝国降落——美容帝国。这次的首航是开创性的,将留下它的印记——对冒险、奢华与美丽的喜爱和追求。为了得到她想要的东西,赫莲娜准备忘情地工作。她在艰苦的环境中长大,不惧怕工作。虽然尚不知自己前进的方向,但她已经用自己全部的力量来克服生活中的种种局限。

  老天给了她成功的一切有利条件:大胆、精力充沛、固执己见、非常聪明。她现在只需要运气,而且她给自己许诺,她会努力争取这种运气。她知道有很多障碍要克服,但她相信自己的命运,并且不愿意让自己失望。

· 推荐:中国名人传记 红色经典 世界名人传记

点击收藏 小提示:按键盘CTRL+D也能收藏哦!

在线看小说 趣知识 人生格言