子午坊
传记文学

首页 > 清华之父曹云祥 > 第二章 曹云祥的早期经历(6)

第二章 曹云祥的早期经历(6)

  第二章 曹云祥的早期经历(6)

  1882年,康有为率先在南海首创《不裹足会草例》。该会草例,规定凡入会者,家中女子皆不裹足,其已裹足者不强迫放足,已裹而愿意放足者则表示祝贺并予以表彰。康有为还为成立此会写了序文,进行宣传发动,响应者甚多。但因种种原因,该会最终未能成立起来。次年康有为又写出《戒缠足会檄》,希望家乡人放弃缠足陋习,并下决心不给自己的女儿缠足。随后,戒缠足会、天足会、放足会、卫足会等反裹脚的团体组织,纷纷在各大城市成立。

  1903年4月14日,常州最早的妇女“不缠足会”组织成立,以“广为劝导、戒缠足”为宗旨,推选庄百俞为会长,曹云祥刚刚从上海圣约翰大学来到常州任教,是这个“不缠足会”的积极参加者。

  庄俞(1879—1940),字百俞,又字我一,别号梦枚楼主,常州人。庄鼎彝之长子。庄鼎彝(1855—1909),字苕甫,是瞿秋白祖母的堂弟,曾参与康有为的“公车上书”,颇具维新思想。庄俞早年从日人教师习日文及数理等课,后任武阳公学教员。1903年初,他与蒋维乔等发起组织常州演说会、常州不缠足会及藏书阅报社。成立会上,由庄百俞等陆续登台发表演说,呼吁妇女自尊自爱,戒缠足,不做依附于男子的玩偶。并告诫入会会员,首先从自己的身边做起,规定会员所生女子,不得缠足;所生男子,不得娶缠足的女子;缠足时间不长的,立即督促放足。“并宣明专救将来,广为劝导之宗旨,由许君志毅、庄君博喻次第演说,略谓注意女界,必然将先不缠足而宜接办女学,又谓如会员仍有犯此者验罚银充学费外,并登报告海内人士不与结婚。演毕有愿写开办捐者刘君葆元、许君志毅、曹君云祥、杨君雪筠、庄君博喻等” 。

  1904年,曹云祥25岁的时候,有两篇译作《记考孛顿创行无税通商始末》、《续论微生物》,在上海著名的《万国公报》上发表,加上参加英文大辞典的编写,曹云祥便在翻译界崭露头角。

  之后,曹云祥在1905年至1907年到宁波溪口中学(一说益智中学)担任教务长,在宁波等地的新式学堂教授“商业”课程。

  1907年,曹云祥开始兼任上海《南方报》英文编辑,其时表兄颜惠庆是该报的主编。大约在1905年,《南方报》开始设一页英文版,颜惠庆和唐国安担任编辑。英文专版的内容仅包括有简短的社论、一些电讯稿和新闻报道。然而,它却引起了英文读者的关注,产生的影响远非始料所及。专页载文对很多中外交涉事件进行了有力的批评。《南方报》是国人自己用英文出版的报纸,也是国人运用这种新闻媒体捍卫中国人权益的最早尝试。虽然该报的存在时间很短,但是为后继者树立了楷模。

  在圣约翰任教的时候,曹云祥已经对商业感兴趣,其成果是翻译了一本《商业教本》。

  《商业教本》为英国辟托(脱)门所著,由上海广智书局1901年1月出版。广智书局由康有为、梁启超主办。1901年梁启超游澳洲,与该地维新会人士谈及在国内创办文化事业的计划,得到他的同仁赞同,以后与康有为商量,决定征股创办译书局和图书公司,于是有1901年上海广智书局和1902年横滨大同译书局的诞生。广智书局原定名文明书局,后取广为传播知识之意而改名。广智书局的经营方式第一为译书,从事西学的介绍,第二是出版应试指南,从中牟利,以此来发展译书事业。估计该局所出翻译图书200多种。以日文为蓝本之著作,所占比例最大,近200种。以类别言之,政治、经济、哲学、地理、历史等分量最重,文学、自然科学次之,应用科学又次之。翻译者大多为留日学生。较知名的有麦孟华、麦仲华、麦鼎华、梁启超、梁启勋、章太炎、冯自由、赵必振、罗伯雅等。

  子午书屋(www.ziwushuwu.com)

· 推荐:中国名人传记 红色经典 世界名人传记

点击收藏 小提示:按键盘CTRL+D也能收藏哦!

在线看小说 趣知识 人生格言