看小说
诺贝尔文学奖作品

首页 > 诺贝尔文学奖作品 > 《孤独与深思(苏利·普吕多姆诗选)》 > 正文

银  河

  有天晚上,我对星星说:

  “你们好像并不幸福;

  无边的黑暗中,你们的光

  虽然温柔却满含痛苦。

  “我相信看到了天上

  圣女们白色的孝衣,

  她们举着无数蜡烛,

  哀伤地结队而行。

  “你们一直在祈祷?

  你们是受伤的天体?

  因为你们洒下的,

  不是光,而是光的泪。

  “星星啊,你们是造物

  和众神的祖先,

  你们眼中泪水涟涟……”

  星星们答道:“我们孤独……

  “你以为我们离得很近,

  其实我们隔得很远;

  姐妹们温存美丽的光芒,

  在故乡无人见证。

  “她们内心炽热的情火

  在冰冷无情的空中熄灭。”

  我对他们说:“我懂!

  因为你们与人心相似。

  “同你们一样,每颗闪亮的心

  都远离似乎邻近的姐妹,

  永远摆脱不了的孤独

  默默地在夜里燃烧。”

  胡小跃译

上一页 《孤独与深思(苏利·普吕多姆诗选)》 下一页

· 推荐:加西亚·马尔克斯作品集 埃尔弗里德·耶利内克作品集 托马斯·曼作品集

点击收藏 小提示:按键盘CTRL+D也能收藏哦!

在线看小说 趣知识 人生格言