看小说
诺贝尔文学奖作品

首页 > 诺贝尔文学奖作品 > 《你往何处去》 > 正文

第五章

  普劳茨尤斯的预料果然不错。尼禄不肯见他,宣旨的臣下回复他说,皇帝正在和琴师泰尔普诺斯一起唱歌,没工夫见,他也从来不见未经宣召的人。换句话说,就是你普劳茨尤斯以后也别想见到他。可这时候,塞内加为了表示对老统帅的尊敬,虽然有病在身,但还是以隆重的礼数接待了他,然而当他听到普劳茨尤斯说明了来意,也苦涩地笑了,他说:

  “高贵的普劳茨尤斯!我对你惟一能做到的丨只是我决不会把我对您的痛苦的同情和要帮助你的意思透露给皇帝。因为皇帝对我这方而只要产生一点最微小的怀疑,那么你知道,单是为了迁怒于我,他就无须别的理由,也会把莉吉亚扣下的。”

  同时他也不主张普劳茨尤斯去找蒂盖里努斯、瓦迪纽斯和维泰留斯。“也许用金钱可以把他们收买;也许他们要对裴特罗纽斯使坏,极力玻坏他的威信,会助你一臂之力。但他们很可能在尼禄而前进行挑拨,说莉吉亚对普劳茨尤斯一家是多么宝贵,这样一来,尼禄出于嫉妒,就更不会把她还给你了:老哲人这时又针对他自己,说出了一些饱含着辛酸的挖苦话:

  “你一向沉馱寡言,普劳茨尤斯!这些年来,你从来不多说话,可是皇帝是不軎欢这种闷罐式的人的。对他的美貌、德行和吟唱,对他的辩才,他的驾车的本领和诗文,你为什么不去吹捧一番呢?对他杀死布雷塔尼克,你怎么不去大加赞美呢?对这个弑母的凶手,你怎么不去表示致敬呢?对他掐死奥克塔维亚,怎么不去祝贺呢?普劳茨尤斯,你太没有远见了!我们这些人能够幸存于宫里,在某种程度上不是都有这沖远见吗?"

  52

  塞内加说着便把挂在腰带下面的一个杯子取了下来,在水池的喷泉下接了一杯水,润了润那干燥的唇舌、又说:

  “是的,尼禄是知恩图报的!他喜欢你,因为你为罗马立过大功,使他名震天下。他也喜欢我,我是他年少时的教师。所以你瞧,我知道这杯水里没有放毒,可以放心大胆地把它喝下去。我家里的酒就不那么靠得住。你若是渴了,就大胆地把这杯水喝下去吧!这水是用输水管从阿尔班山引过来的,谁要是在里面放毒,就会毒化全罗马的喷泉。你看,在这个世界上,一个人还是可以安全地生活下去,并且会有一个平静的晚年。我确实有病在身,但不是在肉体上,面是在灵魂上。”

  这是事实,塞内加缺少像科尔努图斯或者特拉泽阿斯那么坚强的意志,因此他一生中做过许多迁就和容忍犯罪的事。他自己也痛感前非,他知道他是一个契提姆的芝诺信条的信奉者,本来应当走另一条路的。由于他长期迷失了方向,他所感受的痛苦比对死亡的恐惧还要厉害。

  老统帅岔断了他的这种撕心裂肺的沉思。“尊敬的塞内加!”他说,“我知道皇帝对你在他年少时给予的关照是怎么报答的,但是枪走我的孩子的肇事者是裴特罗纽斯。请你告诉我,该怎么对付他?有什么办法能够降服他?也请你看在我们老交情的分上,凭你三寸不烂之舌去说脤他。”

  塞内加回答说广我和裴特罗纽斯是阿个敌对阵营里的人,我不知道有什么办法能够对付他。他不会屈脤于任何压力。尽管他很坏,但他比尼禄身边的那些坏蛋还是要好得多。如果要让他承认他做了什么坏事,那完全是浪费时间,裴特罗纽斯根本不知道有什么善和恶的区别。但你要是给池指出他的行为十分丑恶,他在你的面前也许会感到羞耻。我加果见到他,我也会对他说:‘你的所作所为就像一个解放奴隶。’如果这也不起作用,

  那我就没有办法了。”

  “这就非常感谢你了。”老统帅回答道。随后他叫他的奴仆把轿子抬到了维尼茨尤斯的家里,这时维尼茨尤斯正在跟他家里的剑师习练剑术。普劳茨允斯看到这个年轻人侵犯伤害了莉吉亚后,竟若无其事地在这里习剑,感到愤怒无比,只等剑师刚刚退到门帘后面,他就把雄尼茨尤斯痛加斥责了一顿。可是维尼茨尤斯一听到莉吉亚被抢走了,他的脸色马上变得令人心怵的惨白,使得普劳茨尤斯一下子又搞不请楚他是否参与了对莉吉亚的伤害。这个青年人的额头上沁出了大颗大颗的汗珠,刚刚汇集亍心头的热血4现在变成了一股沸腾的巨浪,涌到脸上来了。他的一双跟睛冒出了火花,嘴里乱七八糟地拋出了一个又一个的问题。妒忌和愤怒像狂风暴雨似的对他进行着轮番的扫荡。他认为,只要莉吉亚一进皇宫的大门,他就再也得不到她了。因此,当普劳茨尤斯提起裴特罗纽斯的名字时,一个疑问像电火似的’顿时闪现在他的心上:裴特罗纽斯愚弄了他,他不是把莉吉亚当作礼物送给了尼禄,想要得到尼禄的赏赐,就是把她留给了自己0他想象不出有谁见到莉吉亚而不想占有她的。

  他那袓传狂暴的脾性现在使他变成了一四脱缰的野马,使他完全失去了理智。

  “老统帅!”他上气不接不气地说,“您就回去等着我吧!丨…告诉您,即使裴特罗纽斯是我的生身父亲,我也要为受害的莉吉亚报仇。您就回去等着我吧!不管是裴特罗纽斯还是皇帝,都甭想得到她。”

  他说完后,便使劲地攥着拳头,朝那几尊放在客厅神坛上的蜡像走去,一面大声地喊道:

  “我对这些祖宗的神像起誓,我要先杀了她、然后自己

  54

  去死。”

  说完他又跳了起来,对普劳茨尤斯叫了一声:等着我吧!”便像发了疯似的跑出了客厅,一路上推开行人,直奔裴特罗纽斯

  的官邸去了。

  普劳茨尤斯满心欢喜地回到了家里。他认为,如果裴特罗纽斯怂恿皇帝把莉吉亚抢去,要送给维尼茨尤斯,那么维尼茨尤斯一定会把莉吉亚送到他家里来。他还认定,如果莉吉亚得不到拯救,她会怀恨地去死,以死来洗雪她蒙受的耻辱。想到这里,他便觉得安心多了。他相信维尼茨尤斯答应过的事情一定会做到。他刚才已经看见了他那狂怒的姿态,也知道他那暴矂的脾气是他家的袓传。普劳茨尤斯正因为把莉吉亚当成亲生女儿一样地疼爱,他宁愿把她杀死也不让她在尼禄那里陷人火坑。如果不是为了他的儿子,为了他家的这根狹苗,他一定会这么干的。普劳茨尤斯是个军人,他从来没有听说过什么禁砍主义,可是他的性格却和禁欲主义者差不多,他的高傲使他宁死也不肯受辱。

  他一面到家里就安慰蓬波尼亚,高高兴兴地把他想到的一切都告诉了她,于是夫妻俩就等着维尼茨尤斯的消息。客厅里不时晌起奴隶的脚步声,他们总以为是维尼茨尤斯把他们心爱的孩子送回来了,因此准备衷心地祝福他们。但是时间过.去了,却没有任何消息,一直等到傍晚,才听到有人用锤子敲门。

  没有多久,进来一个奴隶,给普劳茨尤斯带来了一封信。老统帅见到后竭力保持平静,可是当他把信接过来时,他的手就有些,发抖了。他仔细地看着这封信,好像觉得它对他们全家都事关重大。

  他的睑上突然变得阴沉起来,仿佛被一片飘忽而至的乌云遮住了似的。

  “你读吧!”他拿着信转身对蓬波尼亚说。蓬波尼亚接过信后,便读了起来,信中写道:

  马尔库斯丨维尼茨尤斯漢向阿卢斯,普劳茨尤斯致以祝愿。该事系按皇帝惠旨定夺,宜请阁下俯首听命,我和裴特罗纽斯亦然。

  随后便是一阵长时间的沉默。

上一页 《你往何处去》 下一页

· 推荐:加西亚·马尔克斯作品集 埃尔弗里德·耶利内克作品集 托马斯·曼作品集

点击收藏 小提示:按键盘CTRL+D也能收藏哦!

在线看小说 趣知识 人生格言