在线读书
茅盾文学奖作品

首页 > 茅盾文学奖作品 > 《繁花》在线阅读 > 正文 结束语

《繁花》:结束语

            跋

  《繁花》开头写道:……陶陶说,长远不见,进来吃杯茶。沪生说,我有事体。陶陶说,进来

  嘛,进来看风景……对话一来一去,一股熟悉的力量,忽然涌来。

  话本的样式,一条旧辙,今日之轮滑落进去,仍旧顺达,新异。

  放弃“心理层面的幽冥”,口语铺陈,意气渐平,如何说,如何做,由一件事,带出另一件

  事,讲完张三,讲李四,以各自语气,行为,穿戴,划分各自环境,过各自生活。对话不分行,标

  点简单——《喧哗与骚动》,文字也大块大块,如梦呓,如中式古本,读者自由断句,但中式叙

  事,习染不同,吃中国饭,面对是一张圆台,十多双筷子,一桌酒,人多且杂,一并在背景里流

  过去,注重调动,编织人物关系;西餐为狭长桌面,相对独立,中心聚焦——其实《繁花》这一桌

  菜,已经免不了西式调味,然而中西之比,仍有人种,水土,价值观念的差异。

  《繁花》感兴趣的是,当下的小说形态,与旧文本之间的夹层,会是什么。

  西方认为,无名讲故事者,先于一切文学而存在,论及中国文学,“摆脱说书人的叙事方

  式”,曾是一句好话;有论者说,中西共有的问题是—— 当代书面语的波长,缺少“调性”,如能到

  传统里寻找力量,瞬息间,就有“ 闪耀的韵致”。

  在一篇专访里,贝聿铭问记者,能否说上海话,贝聿铭说:“说上海话好,因为我普通话说

  得不太灵,说上海话比较容易点,那讲上海话吧。”

  接下来,贝聿铭想必是用“较容易点”的母语(“上海书面语”),详谈了他的专业——“世界建

  筑样式之变”——“米芾山水画之灵感”——“永恒建筑的意义”。

  在国民通晓北方语的今日,用《繁花》的内涵与样式,通融一种微弱的文字信息,会是怎

  样。

  《繁花》长时期在一个语境里徘徊,也使部分读者,长久陷入这个氛围中。有一个朋友说,

  看书看报纸,“也用《繁花》的口气去读,真受不了。”这是我没意识到的结果。我的初衷,是做一

  个位置极低的说书人,“ 宁繁毋略,宁下毋高”,取悦我的读者—— 旧时代每一位苏州说书先

  生,都极为注意听众反应,先生在台上说,发现有人打呵欠,心不在焉,回到船舱,或小客栈菜

  油灯下,连夜要改。我老父亲说,这叫“改书”。是否能这样说,小说作者的心里,也应有自己的

  读者群,真诚为他们服务,我心存敬畏。

  我希望《繁花》带给读者的,是小说里的人生,也是语言的活力,虽我借助了陈旧故事与语

  言本身,但它们是新的,与其他方式不同。

  我在小说中引了穆旦的诗:

  静静地,我们拥抱在

  用言语所能照明的世界里,

  而那未成形的黑暗是可怕的,那可能和不可能的使我们沉迷。

  那窒息着我们的

  是甜蜜的未生即死的言语。

  它底幽灵笼罩,使我们游离,游进混乱的爱底自由和美丽。

  感谢为了《繁花》的出笼,给予热情帮助的朋友们。感谢你们。

  金宇澄谨白

  二〇一二年秋

上一章 返回列表

· 推荐:全球通史 人类简史 时间简史 未来简史

点击收藏 小提示:按键盘CTRL+D也能收藏哦!

在线看小说 趣知识 人生格言