屠尔格涅甫(俄国)原著
陈嘏节译
继是尚为种种游戏。姑娘恒引余帖其身旁。不令少离。丑恶之大尉。尝以身代足踏。姑娘矗立其上。状如女神。时众喧噪尤烈。余亦渐醉。旋随众人尽情诙笑。一时骚乱实甚。老夫人觉其难堪。因掷眼色示止。姑娘接余益亲密。尚忆捉迷藏时。与彼共蒙一帕。薄暗中两颜相接。彼唇中之香息。几令余窒息。秀发软柔。欲搔吾面。余默然面如火燃。姑娘发神秘之笑。嗫嚅向余曰“子奚若哉。”余魂飞精越。不知所对。
余等更作种种乐。或弹琴。或戏骨牌。诗人美达罗甫。朗吟所作诗。最后强捉男仆俄尼法爹。换戴女帽。姑娘戴男帽。群鼓掌哄笑。时裴罗夫作罗甫氏。独怏怏。旁观吾侪玩笑。双睛暴赤。几恐其行蛮。姑娘尚少少假以颜色。或微眄其面。或摆手示勿怒。裴不应。缩身向室隅。巳而众尽倦。十二点钟出。馔乾酪及火腿丁。外葡萄酒一大坛。酒色薄赤。封置未饮。余疲极兴辞。姑娘殷殷执余手。露示笑容。若具深意。
夜分寒肃。冷气直拂吾烧热之面。四围欲上岚光。黑云片片。游漾空际。姿态随见随变。烈风号林。声响片刻不休。远方雷声四起。隆隆然时接於耳。余带黑升阶。将入己室。阶下酣卧之男仆。闻余足音乃觉。道吾母非常震怒。本决意饬彼往接。余因父力阻乃止。余入室。既灭烛。不去服。亦不就榻。惝恍如堕魔境。委身座间。经时甚久。其时之感想极新且美。…余冥坐屹然不动。徐调呼吸。追忆先刻之情景。窃思吾固明明堕情网矣。乃悟所谓情者。盖即是物。黑暗之中。仍见琪乃达姑娘之淑颜浮吾眼前。姑娘唇角。依稀露笑姿。媚目灿然。向余凝视。至是蹑足起探榻。然犹未及更衣。若恐急猝之动作。遂致破坏吾脑中之印象者。于是徐就枕。然虽卧目不能阖。旋觉一种幽光映照余室。复起视窗。藉玻璃微光。厯然可辨。吾意是岚果如余所料。雷鸣不复能闻。盖因距离过远之故。但见微闪。来往空际。余竚立窗前。诘朝未离。电光飘逝。顷刻不休。余静睇砂色之平原。与涅司克奇里公园之黑影。以及远方黄色屋顶。举战栗于惨淡微光之下。瞩斯美景。不复能舍去。此沈默之闪电。得毋与余胸中秘密无声之火。有类似乎。其间晨曦渐动。空中现赤班。朝暾上升。电光逐渐稀薄。旋绝灭。旭日四照。浑沌之光全销。余自己之光。亦随之俱去。寻大倦。心绪亦顿和平。但姑娘之幻影。尚在吾魂灵之上。夸耀胜利。浸假此幻影亦渐平静。余卒投伏其前。以尽余之渴仰。遂寐。……吁嗟。缠绵之情绪乎。温柔之调和乎。优美柔和之感情乎。最初绸缪之幸福乎。是等今何往。噫、是等今何往。
次晨。吾母见余。果加责备。第不若余预期之甚。母强吾述昨夜之景况。余刻意饰为痴戆之态。草草答复。母曰。今兹非汝与若曹交际之时。不若嫥壹准备考试。留心汝自己之事。吾母挂心余之学业。恒尽此数语。吾斯未觉有回答之必要。茗毕。父独捉吾。询问邻家之状况。
吾父对吾。有一种奇妙势力。父子间极属不可思议。父于余教育之事。一向放任。余亦不之怪。因放任使余自由。此种办法。宁最为郑重也。余敬吾父。允为理想人物。每遇必要之时。其言语态度。恒夸示能得他人之信任。余既服膺父之诱导。则见父时宛若对亲友或余师。恣意谈论。无所拘束。由今思之。父之为人。家族观念殊轻。所赖以自娱者。尚别求之他所。此亲爱之父。四十二岁时。弃余而逝。
余将昨夜左雪赓公爵家之情景。一一告父。父聆吾言。为状谑笑注意参半。以手杖画地。频带笑略为质问。语短而意随。初余未尝有只词牵涉琪乃达姑娘之名。后卒弗能免。于是颇出褒誉之词以赞扬之。父则噱笑时。若有思。旋他往。少刻复还。置鞍于马。父善骑。能驯野马。余进曰。阿翁许吾共行乎。父曰不可。尔欲。骑曷一人自去。语讫。催骑行矣。余望越垣而去者。乃父之冠。因知父入邻家矣。
午后余往邻家客室之中。仅见老夫人在焉。夫人见余。将手内所持之针。且搔其头。且曰。兹有愿书一通。乞君代吾写之。余落座应曰诺。夫人又曰。望君写大字。并希即日成之可乎。余曰诺。谨如命。邻室门未阖。可由空隙窥见姑娘倩颜。姑娘面苍白。为态沈寂异常。流盼注余。随悄然掩户。夫人频呼曰。琪乃琪乃。姑娘默不应。余是晚费一夜之力。为夫人缮写愿书。
自尔余之热情始动。非复寻常童子矣。余情窦巳开。余言余之热情。自彼时而动。易以更深切之词。余之苦恼。亦自彼时始。余无琪乃达姑娘。则一切举生恶感。终日思彼。郁闷不巳。…但与姑娘聚合。见各自离处。亦未见有格外好处。于是动嫉姤之念。只自懊悔其懦弱。虽然尽有一种不思议之力。引余近彼。每入彼室。则周身颤跃。悦不可言。彼美似早觉察余之衷情。余亦决不隐匿。彼玩弄余之至情。有时爱余。有时恼余。然非余一人如此。往来其家之少年。莫不为彼所迷惑。彼善于操纵。有时与以希望。有时与以恐怖。任彼自由播弄。无敢抵抗。彼之言行动作。一一具有魔力。华颜妩媚娇柔之中。带有热情。更自唇边流露种种之感情。转变倏忽。如气候之变化。然彼四围之崇拜者。在彼均为不可缺之人。裴罗夫作罗甫氏。姑娘呼之曰“余之兽。”或单曰“余之物。”彼矢忠事姑娘。虽赴汤火。亦将不辞。彼非能确然自信其知识能力。及其他之资格者。而常梦想与姑娘结婚。美达罗甫氏。诗人也。因欲投合姑娘文学之嗜好。则作咏歌以赞扬之。凡所造作。庄重叹慕之意。各参用一半。姑娘于彼。稍似能合。然亦时加白眼。吕辛学士者。酷刻之善骂家也。第其心底眷爱姑娘。视他人尤加一倍。马烈威斯克伯爵。则所谓时髦之人。姿容亦不甚恶。便以吾十六岁少年之眼光测之。亦识为轻薄纨裤无疑。然姑娘殊不为意。任彼日随左右。彼用其狡猾之狐态。献媚姑娘。有时挨姑娘身傍。附耳细语。姑娘则挽拳阁其胸际。频频仰视其面。耳含微笑。与之应对。余见此态。心中忿怒如焚。一日余质姑娘曰。彼马烈威斯克伯爵。是何等人。而值姑娘青盼。斯人亦可亲近乎。彼曰。其人之须。非美秀可爱耶。但此等事。初不劳卿关照。更曰。余身终将归於一人。但我甚望此人永弗实现。因我不愿为人所拘束也。余曰。然则姑娘之意。谓无所钟情乎。彼曰。第君若何。脱非谓我不爱君乎。语次。将指尖微捏余鼻。姑娘每如是戏余为乐。三星期间。余每日沾滞姑娘许。姑娘罕来余家。即偶一临存。必端然为澄静之态。视与吾辈嬉戏时。绝若两人。但吾母依然憎之。余恒惴惴然。恐吾母知吾二人交情之密。至对吾父。则无所用其恐惧。先时父口中罕提姑娘之事。至是言语间颇露微词。余则读书运动之事。一概荒废。双足如甲虫系绳。日奔走姑娘之左右而巳。
余仍照常与姑娘交际。然姑娘百般恼余。或使余怒。或使余喜。或有时尽挥余不许近彼。余其时亦累次决心。不复再至彼所。一连四五日。受彼冷酷之待遇。懊恼殊甚。遂决然不入彼室。但时盘桓老夫人之室中而巳。其家境况之难。余所熟知。乃此前后愈益艰窘。夫人不平之怨嗟。填塞余耳。
一日余行院前。将举足逾垣。望见姑娘卧草地之上。两手支面。体屹然不少动。顷间见余。以手相招。余初犹未觉。继见其如是反复数次。于是越垣就之。姑娘亦起立迎余数步。余见姑娘颜色惨沮。奄奄然似无元气。余心大痛。不觉问曰。姑娘无恙与。彼默不言。摘草叶撕揉成团。且团且投。既而问余曰。君真爱吾乎。!然与。!余默未答。良亦无用作答。彼曰然。或吾所揣为不讹。语次若有沈思。更续其词曰。人事种种。何一非令人烦厌者。——嗟呼。不问何处。愿插翼飞去。……吾不能堪。……吾将来又若何。……噫世人薄命。有如余者乎。余心忐忑。莫如究竟。数询其故。彼终不答。余愁极而悲。只得跪彼鞋前。仰视其面。姑娘之言。一一深入吾之肺腑。此际姑娘更不悲哀。吾觉吾之生命。并捧献与彼矣。因想像姑娘当哀思伤情之际。独出院前。委身绿茵草地之上。其情其景。历厯在吾心目。姑娘周围尽碧。风声过树。簌簌如细语。彼顶上覆盖之长枝。时大摇动。鸠呼滑滑。草叶间蜜蜂微吟。碧空衬日。辉妍眩目。姑娘靠余肘际。低语余曰。假君婉美之声为。吾读香艳体诗一首佳乎。余承命朗诵“乔嘉冈上行”一章以应之。至“此心唯识爱”(That the heartcannotchose butlove.)句。姑娘反复数诵。若不胜感慨者。少刻乃曰。美达罗甫。 适言将诗集示吾。告吾少候。吾待此人。素极冷淡。即进家。毋令彼怒。姑娘执余手。匆匆进家。则见美达罗甫氏。手持新刊自著之诗。朗声高吟。竟二三篇。极似得意。余草草听之。唯其中有“君今遇奇袭。无以脱网罗。”
“Perchance Some un known rival
Has Surprised and Mastered the.”
之句。闻至此句。不图余之视线。与姑娘之视线。交而为一。姑娘面颊而俯。余以前犹有嫉妒之心。至此瞬间。乃信姑娘并非无情。噫、神乎。彼美盖亦陷情网矣。
余之苦恼。自彼瞬间开始。因欲伺察姑娘之秘密。吾心为之碎。吾神经为之乱。要之姑娘之状况。近实大变。常独徜徉庭院。经久不去。有时来客竟不接见。此类举动。为向来所未有。余于是推测彼所钟情之人。顺序猜度。则马烈威斯克伯爵之名。在余胸中第一响动。顾以渠当余所想像之人。殊觉耻辱。
余之状态。无论何人。均不甚注意。惟吕辛氏似巳看破。吾观吕辛氏。近亦大变。其体日见消瘦。曩时好为轻诮。近则多出激语。语短而近剌。神经奋兴之状。皦然可见。一日彼与余二人独留左雪赓家之客室。彼此对坐。谓余曰。君年尚幼。何为日来此处嬉戏。青年时代。不可不勉学。顾君何所事事乎。余意少恼。应之曰。吾居家为何事。岂非君所不知耶。彼曰。君居家纵然辛勤。亦当作别论。缘君误于采择。君知此间为何等去处乎。彼见余怪讶之状。随续言曰。傥君不解。请进忠告。若仆年长之鳏夫。即来此处。亦无大害。第若君心情未定之人。则不应效尤。盖可断言其必受害也。余当时究不免抗颜而辨。然心中殊又不可不服膺其言。确有至理。彼诮然复言曰。若仆一流至极可笑之人。遂至此等人家。亦可出入。君知君之周围。巳起何等事乎。吾料君未必知。总之此处空气。于君非宜。曷归取课本。发愤用功。此则足为君益。……彼尚欲赓续其词。恰老夫人为虫牙所苦。呼痛而至。继姑娘亦现于前。夫人向吕辛氏曰。乞君略责吾女。此子饮冰水度日。吾实无法止之。似此孱弱之躯。何以堪耶。吕辛氏问姑娘曰。尔何故如此。对曰。便饮何伤。吕辛曰。足以致痢。或竟死。曰死则更佳。吕辛曰。斯言甚妙。姑娘曰。生又何乐。饮清冽之冰水。真甘美哉。……冒些微之险。得一时之乐。岂吾之贱躯。遂足珍惜。一至如此耶。吕辛氏曰。如姑娘言。是为任性。是为无责任。应曰。君所警戒我者。与吾怀适相剌缪。曷更加之深思乎。……若我有时愚弄足下。有时愚弄自己。此实最有兴味之事。即便无责任。亦何所妨。……奥尔兑玛君。子殊不必作此难态。言巳。遂飘然出室。吕辛氏更叮咛告余曰。出入此间。究非君福。戒之哉。
其夕。余同游诸人。复毕集左雪赓家之客室。余自必亦加入。时则相率谈诗。姑娘颇称赞美达罗甫之作。彼美固不能诗。然言故事。流丽新奇。如诵诗篇。兹录其一例如左。
月夜河流澄寂。女郎一队。同载巨舟。漾荡波际。众女郎衣冠纯白。曼声而歌。如诵赞美之诗。突闻笑声一片。杂以羯鼓之音。炬光熠熠。巴卡司[Bocchus酒神之名]祭典之行众现于堤上。是等行人。踊跃若狂。火光烛天。烟气四腾。巴卡司之行众。哗然呼舟中之女郎。众女郎默不少动。河流缓缓。送舟至岸次。突此际一女郎起立。出立船头。巴卡司之行众。合而围之。暗黑之中。为众摄去。一场活剧。演于此处。比闻人声噪乱。顷之。见堤上遗一女郎白色花冠。
姑娘口述此事。语绵邈雅近诗歌。美达罗甫氏。谓此可入抒情诗。将缀为咏歌云。继是乃言摆伦嚣俄之诗。更议论古典主义。写实主义。文学谈话。一时甚盛。姑娘乃言于众曰。吾等其试为“比喻之竞争。”此种游戏。为姑娘所发明。戏法首出一题。后众人各举一适当之比喻。就中比譬最切者。获一等赏。姑娘凭窗而立。时夕阳望坠。远空浮赤云一巨片。姑娘回顾吾曹曰。彼赤云何所似。不待吾曹之答。更续言曰。“吾观彼赤云。酷似克利阿泊托喇。[按Cleopatra埃及女王也。从凯撒之罗马。纪元前四十四年凯撒死。复归埃及。越三年。遇安陀尼於Cilicia州。备获宠爱。相从与Augustus帝战。俘於罗马。卒年三十有九。 时在纪元前三十年。]往寻安陀尼。[按Ontony 生於纪元前八十三年。 卒於纪元前三十年。继其舅凯撒之遗业。任罗马执政官。旋败走小亚细亚。遇克利阿泊托喇於Cilicia州。偕往埃及。嗣复回罗马。昵克利阿泊托喇如己妻。 后为政敌所败。出奔Alexandria。次岁卒。年方五十有三。]时所乘金船紫色之帆。 ”吾曹默然。未有以胜之。姑娘复问曰。安陀尼其时年几何乎。马烈威斯克伯爵曰。必甚幼无疑。美达罗甫亦附和其说。吕辛则曰。吾记确在四十以上。姑娘微瞥学士之面而言曰。“殆交四十—。”余随即还家。吾观彼美。确有所钟情。第所昵者究何人欤。
越数日。姑娘之态度。愈不可解。一日余往彼所。彼正独坐啜泣。见余至曰。子来前。余领命而前。彼以两手坚按余头。恨恨然将吾发拔落五六根。
余归。见父与母口角。母愤然而责父。语模糊不可辨。父亦不之较。依然处以冷静态度。旋即出室。余亦无心闻此事。随离去。移时。母呼余。因余常往邻家。复峻责余。回室。余为姑娘之泪。全然征服。由是百事俱废。至欲痛哭。以舒吾郁。则思一人往僻寂之所。仔细玩味此难遣之幽思。既而所求地点已得。在一荒坍土台之上。温室之遗址也。余登其上。辄发种种之空想。置身虚妄之境。如是成为习惯。一日余如例登土台。瞻望四边之草色。寺院钟声邈邈。为之神往。突闻异香掩掩然来余前。俯视下面。则姑娘着灰衣。张桃色之伞。珊珊其来。姑娘随即见余。抬其麦杆帽之缘。举眸视余。若有所怀疑。微笑向余曰。在此高处何为。……尔谓始终爱我。斯言果信。试自彼跃落吾前。姑娘言未毕。余觉有人扑吾身后。遂立时一跃而下。土台之高。约有丈余。幸吾落时。足先着地。但全身受强烈之冲动。倒地即晕绝。移时少苏。目犹不能张。姑娘来余傍。伏余身上。温语相慰曰。“吾爱汝。……乞汝好自镇持。”斯时余胸坚帖姑娘之胸。姑娘之手。抱余之头。两颜相接触。姑娘之唇在吾唇上。……此刹那间之感情。吾实无以名之。——姑娘观余气色。知余巳苏。随即起立。及见余亦起。其态度乃遽变。问余曰。汝全身均无恙乎。……毋为瞩余不舍。速归。拂去身上之尘埃。毋随余来。违则吾怒。将永不与汝见。言未竟。巳自驰去。吾足更无力以支吾之身。乃蹲道旁。背奇痛。头眩欲绝。但其时愉快之感。余生平实未经过二次。全身痛快。喜极而呼。诚哉。余仍为童騃也。
点击收藏 小提示:按键盘CTRL+D也能收藏哦!